· 

日々の4コマ(ちゃんと知ってる工場長)

新規陽性者、順調に減ってますね。PCR検査数も順調に減ってますね。多くの方は感染者数が知りたいはずなのに新規陽性者が厚生労働省ホームページではいまだに発表され続けている。整った綺麗なページに様々な数字が並んでいるけれど、一番知りたい「感染者数」が載っていない。怖いのは感染者による「感染」ですからね。PCR検査陽性かどうかはあまり大した問題ではないですもんね。ずいぶん前から言われていることなのでもはや常識となっていると思いますが、久々にお伝えしたくなったので、お伝えします。「PCR陽性は必ずしも新型コロナ感染を意味しない」これが厚生労働省の公式見解ですよ。参議院での発言もちゃんと動画で残されています。

 

 

消されていなければ、このURLでその動画を確認することができます。https://youtu.be/uH33nqBxEag

 

 

それにしても、昨日のサッカー日本代表戦ライブ中継中に携帯で結果がわかってしまった時はビックリしました!「2−1で勝利?は?どういうこと?」目の前では「1−0」の試合が繰り広げられています。「LIVE」て表示された画面の映像は何なのか?「LIVE」って表示しなければいいのにね。こんな批判も生まれない。まぁ、日本のテレビですからよくあることですね。

 

「新規陽性者」を「新規感染者」と言い間違えることもよくありますね。ず〜っと言い間違えてます。わざとでは無いと思いますが・・・まぁ、日本のテレビですからおおめに見ましょうか?視聴者に誤解を与えるとんでもない言い間違いなんですけどね。まぁ、誤解する方が悪いんですね。広告の隙間に番組をやってるだけですからね。番組は「SHOW」ですからね。

 

「SHOW」には「虚飾」って意味もありますから、確かに文句はいえませんね。小学生から駅前留学してますからね。「このくらいの英単語力は全員持ってます」・・・という前提なのでしょうね。「虚飾」を信じようと、信じまいと自由ですよ。「楽しんで下さいね!」こういうことですね。

 

 

久々に英語の辞書をのぞいてみましょうか?

 

どれどれ・・・そうか「WIDE」ってのは「幅の広い」とか「広大な」

・・・え?「ずるい」、「悪賢い」こんな意味もあるんですね。

 

 

なるほど・・・「小学生から駅前留学」の意味がわかった氣がします。

横文字・カタカナ言葉にはちゃんと英語の意味が含まれている。

ちゃんと読み解きなさいね。自分で。

こういう優しい配慮がされている国なんですね。

 

 

何はともあれ

 

コロナ騒動が「SHOW」であってほしいですね。

 

ん?SHOWかも?

 

そんな氣がしてきました。